3月22日晚,北京師范大學博士生導師王向遠教授與文學院比較文學與世界文學專業研究生及部分導師座談。座談會由校黨委委員、文學院院長方錫球教授主持。
王向遠教授首先闡釋了比較文學與世界文學這一學科的重要性,他指出所謂比較文學絕非是簡單地把兩種異國文學進行比較,比較文學是所有學科最后串聯的密鑰,無論是文學史還是文學理論,只有最后上升到實踐的層次才能實現自身價值,而“比較”正是為各學科提供了這樣一種練兵場,比較文學不再因為其年輕而被認為是邊緣學科,相反,在如今的學術領域,它的重要性正日益彰顯。王教授鼓勵在座的學生,一定要培養宏觀能力,因為比較文學就是一門“高瞻遠矚”的學科,需要有宏觀駕馭的能力。
王向遠教授認為翻譯文學從本質上說是一種漢語文學。他還與在座的師生分享了他在翻譯過程中那種流動的,一氣呵成的快感。王教授特別提倡不浪費生命的責任感,多年以來,他筆耕不輟,目前已有三百萬字的翻譯作品。
方錫球教授最后作了總結。他感謝王向遠教授幫助我們重新認識了比較文學與世界文學的學科地位,指出大家要有學科的自豪感和責任感,要注意宏觀能力的培養,要學習王向遠教授那種“以審美的態度作學問”,把學術當作一種快樂的治學態度。
王向遠教授兼任中國東方文學研究會會長,中國比較文學教學研究會副會長。主要從事比較文學與翻譯文學、東方文學與日本文學、文藝理論與美學、中日關系史等方面的研究與教學。著有《王向遠著作集》(全10卷,400萬字)及各種單行本著作21種(含合著5種),發表論文200多篇。譯有《日本古典文論選譯》(二卷四冊)、《審美日本叢書》(四種)、《日本古典詩學匯譯》(二卷)以及日本古今名家名作。(文學院)